Portugees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Milý Johne,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Milá mamko / Milý taťko
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Milý strejdo Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Ahoj Johne,
Olá Vítor,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Čau Johne,
Oi Vítor,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Johne,
Vítor,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Můj milý / Má milá,
Meu querido,
Minha querida,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Můj/Má nejdražší,
Meu amado,
Minha amada,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Nejdražší Johne,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informeel, aanhef voor een partner
Děkuji za tvůj e-mail.
Obrigado por seu e-mail.
Antwoord bij een briefwisseling
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Foi bom ter notícias suas novamente.
Antwoord bij een briefwisseling
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Už máš nějaké plány na... ?
Você já fez planos para ...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Lamento informá-lo que ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Je mi moc líto, že...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... posílá pozdrav!
...manda lembranças.
De groeten doen aan een derde persoon
Pozdravuj ode mě... .
Diga olá para ... por mim.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Těším se na tvojí odpověď.
Espero ter notícias suas em breve.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Napiš brzy.
Escreva novamente em breve.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Napiš mi prosím, až...
Escreva de volta quando...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Opatruj se.
Cuide-se.
E-mail aan familie en vrienden
Miluji tě.
Eu te amo.
E-mail aan partner
S přáním všeho nejlepšího,
Abraços,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Mějte se moc hezky,
Com carinho,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Nejsrdečnější pozdravy,
Com carinho,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Jen to nejlepší,
Tudo de bom,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
S láskou,
Com todo meu amor,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
S láskou,
Com muito amor,
Informeel, e-mail aan familie
S láskou,
Com muito amor,
Informeel, e-mail aan familie