Frans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

ถึง จอห์น
Cher Albert,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Chère Maman / Cher Papa,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
เรียน คุณลุงเจอโรม
Cher Oncle Maurice,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
สวัสดี จอห์น
Salut André,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
ว่าไง จอห์น
Coucou Sébastien,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
จอห์น
Louis,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
ถึงสุดที่รัก
Mon chéri / Ma chérie,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
ถึง สุดที่รัก
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Zeer informeel, aanhef voor een partner
ถึงจอห์นที่รัก
Mon cher Thomas,
Informeel, aanhef voor een partner
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Merci pour votre courriel.
Antwoord bij een briefwisseling
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Antwoord bij een briefwisseling
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Je t'écris pour te dire que...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
J'ai le regret de vous informer que...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
...envoie ses salutations.
De groeten doen aan een derde persoon
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Dis bonjour à...de ma part.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Écris-moi vite.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Écris-moi quand...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
ขอให้โชคดีนะ
Prends soin de toi.
E-mail aan familie en vrienden
ฉันรักคุณ
Je t'aime.
E-mail aan partner
ขอให้โชคดีนะ
Tous mes vœux,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
ขอให้คุณโชคดี
Amitiés,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Amicalement,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
ด้วยความหวังดี
Bien à vous/toi,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
ด้วยความรัก
Tendrement,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
ด้วยความรัก
Bises,
Informeel, e-mail aan familie
ด้วยความรัก
Bisous,
Informeel, e-mail aan familie