Tsjechisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Querido Juan:
Milý Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Mamá / Papá:
Milá mamko / Milý taťko
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Querido tío José:
Milý strejdo Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hola Juan:
Ahoj Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hola Juan:
Čau Johne,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Juan:
Johne,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Querido:
Můj milý / Má milá,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mi amor:
Můj/Má nejdražší,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amado Juan:
Nejdražší Johne,
Informeel, aanhef voor een partner
Gracias por su / tu email.
Děkuji za tvůj e-mail.
Antwoord bij een briefwisseling
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Antwoord bij een briefwisseling
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Escribo para decirle / decirte que...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Už máš nějaké plány na... ?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Me complace anunciar que...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Siento informarte que...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Lamenté mucho cuando escuché que..
Je mi moc líto, že...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
X te envía muchos cariños.
... posílá pozdrav!
De groeten doen aan een derde persoon
Saluda a X de mi parte.
Pozdravuj ode mě... .
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Espero saber de ti pronto.
Těším se na tvojí odpověď.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escríbeme pronto.
Napiš brzy.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escríbeme cuando...
Napiš mi prosím, až...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Escríbeme cuando tengas más información.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Cuídate / Cuídense
Opatruj se.
E-mail aan familie en vrienden
Te amo,
Miluji tě.
E-mail aan partner
Cariños,
S přáním všeho nejlepšího,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Cariños,
Mějte se moc hezky,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Cariños,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Mis mejores deseos,
Jen to nejlepší,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Con todo mi amor,
S láskou,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Con todo mi amor,
S láskou,
Informeel, e-mail aan familie
Con amor,
S láskou,
Informeel, e-mail aan familie