Thai | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Querido Juan:
ถึง จอห์น
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Mamá / Papá:
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Querido tío José:
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hola Juan:
สวัสดี จอห์น
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hola Juan:
ว่าไง จอห์น
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Juan:
จอห์น
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Querido:
ถึงสุดที่รัก
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mi amor:
ถึง สุดที่รัก
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amado Juan:
ถึงจอห์นที่รัก
Informeel, aanhef voor een partner
Gracias por su / tu email.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Antwoord bij een briefwisseling
Fue un placer escuchar de ti / usted.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Antwoord bij een briefwisseling
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Escribo para decirle / decirte que...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
¿Tienes / Tiene planes para... ?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Me complace anunciar que...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Estoy encantado(a) de escuchar que...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Siento informarte que...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Lamenté mucho cuando escuché que..
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
X te envía muchos cariños.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
De groeten doen aan een derde persoon
Saluda a X de mi parte.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Espero saber de ti pronto.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escríbeme pronto.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escríbeme cuando...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Escríbeme cuando tengas más información.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Cuídate / Cuídense
ขอให้โชคดีนะ
E-mail aan familie en vrienden
Te amo,
ฉันรักคุณ
E-mail aan partner
Cariños,
ขอให้โชคดีนะ
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Cariños,
ขอให้คุณโชคดี
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Cariños,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Mis mejores deseos,
ด้วยความหวังดี
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Con todo mi amor,
ด้วยความรัก
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Con todo mi amor,
ด้วยความรัก
Informeel, e-mail aan familie
Con amor,
ด้วยความรัก
Informeel, e-mail aan familie