Esperanto | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Querido Juan:
Estimata John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Mamá / Papá:
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Querido tío José:
Estimata Onklo Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hola Juan:
Saluton John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hola Juan:
Saluton John,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Juan:
John,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Querido:
Mia kara,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mi amor:
Mia kara,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amado Juan:
Estimata John,
Informeel, aanhef voor een partner
Gracias por su / tu email.
Dankon pro via retpoŝto.
Antwoord bij een briefwisseling
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Antwoord bij een briefwisseling
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Escribo para decirle / decirte que...
Mi skribas por informi vin, ke...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Ĉu vi havas planojn por...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Me complace anunciar que...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Siento informarte que...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Lamenté mucho cuando escuché que..
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
X te envía muchos cariños.
...sendas lian/ŝian amon.
De groeten doen aan een derde persoon
Saluda a X de mi parte.
Diru saluton al... por mi.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Espero saber de ti pronto.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escríbeme pronto.
Reskribu baldaŭ.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escríbeme cuando...
Skribu reen kiam...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Escríbeme cuando tengas más información.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Cuídate / Cuídense
Atentu.
E-mail aan familie en vrienden
Te amo,
Mi amas vin.
E-mail aan partner
Cariños,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Cariños,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Cariños,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Mis mejores deseos,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Con todo mi amor,
Ĉiu mia amo,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Con todo mi amor,
Multe da amo,
Informeel, e-mail aan familie
Con amor,
Multa amo,
Informeel, e-mail aan familie