Arabisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Querido Juan:
عزيزي فادي،
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Mamá / Papá:
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Querido tío José:
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hola Juan:
مرحبا يا فادي،
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hola Juan:
أهلا يا فادي،
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Juan:
فادي،
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Querido:
عزيزي \ عزيزتي،
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mi amor:
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amado Juan:
عزيزي الغالي فادي،
Informeel, aanhef voor een partner
Gracias por su / tu email.
شكرا لرسالتك.
Antwoord bij een briefwisseling
Fue un placer escuchar de ti / usted.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Antwoord bij een briefwisseling
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Escribo para decirle / decirte que...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
¿Tienes / Tiene planes para... ?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Me complace anunciar que...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Estoy encantado(a) de escuchar que...
لقد سُعدت بسماع...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Siento informarte que...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Lamenté mucho cuando escuché que..
لقد أحزنني سماع...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
X te envía muchos cariños.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
De groeten doen aan een derde persoon
Saluda a X de mi parte.
بلّغ سلامي إلى...
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Espero saber de ti pronto.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escríbeme pronto.
اُكتب إلي بسرعة.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escríbeme cuando...
أكتب لي حين...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Escríbeme cuando tengas más información.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Cuídate / Cuídense
اعتنِ بنفسك.
E-mail aan familie en vrienden
Te amo,
أحبك.
E-mail aan partner
Cariños,
أطيب الأمنيات،
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Cariños,
مع أطيب التمنيات،
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Cariños,
أجمل التحيات،
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Mis mejores deseos,
أجمل الأمنيات،
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Con todo mi amor,
كل المحبة،
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Con todo mi amor,
كل المحبة،
Informeel, e-mail aan familie
Con amor,
كل المحبة،
Informeel, e-mail aan familie