Tsjechisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Querido Vítor,
Querida Maria,
Milý Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Querida Mãe,
Querido Pai,
Milá mamko / Milý taťko
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Milý strejdo Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Olá Vítor,
Ahoj Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Oi Vítor,
Čau Johne,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Vítor,
Johne,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Meu querido,
Minha querida,
Můj milý / Má milá,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Meu amado,
Minha amada,
Můj/Má nejdražší,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amado Vítor,
Amada Maria,
Nejdražší Johne,
Informeel, aanhef voor een partner
Obrigado por seu e-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Antwoord bij een briefwisseling
Foi bom ter notícias suas novamente.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Antwoord bij een briefwisseling
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Escrevo-lhe para dizer que ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Você já fez planos para ...?
Už máš nějaké plány na... ?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Lamento informá-lo que ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Fiquei tão triste ao saber que ...
Je mi moc líto, že...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...manda lembranças.
... posílá pozdrav!
De groeten doen aan een derde persoon
Diga olá para ... por mim.
Pozdravuj ode mě... .
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Espero ter notícias suas em breve.
Těším se na tvojí odpověď.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escreva novamente em breve.
Napiš brzy.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escreva de volta quando...
Napiš mi prosím, až...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Cuide-se.
Opatruj se.
E-mail aan familie en vrienden
Eu te amo.
Miluji tě.
E-mail aan partner
Abraços,
S přáním všeho nejlepšího,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Com carinho,
Mějte se moc hezky,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Com carinho,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Tudo de bom,
Jen to nejlepší,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Com todo meu amor,
S láskou,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Com muito amor,
S láskou,
Informeel, e-mail aan familie
Com muito amor,
S láskou,
Informeel, e-mail aan familie