Esperanto | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Querido Vítor,
Querida Maria,
Estimata John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Querida Mãe,
Querido Pai,
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Estimata Onklo Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Olá Vítor,
Saluton John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Oi Vítor,
Saluton John,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Vítor,
John,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Meu querido,
Minha querida,
Mia kara,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Meu amado,
Minha amada,
Mia kara,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amado Vítor,
Amada Maria,
Estimata John,
Informeel, aanhef voor een partner
Obrigado por seu e-mail.
Dankon pro via retpoŝto.
Antwoord bij een briefwisseling
Foi bom ter notícias suas novamente.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Antwoord bij een briefwisseling
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Escrevo-lhe para dizer que ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Você já fez planos para ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Lamento informá-lo que ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Fiquei tão triste ao saber que ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...manda lembranças.
...sendas lian/ŝian amon.
De groeten doen aan een derde persoon
Diga olá para ... por mim.
Diru saluton al... por mi.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Espero ter notícias suas em breve.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escreva novamente em breve.
Reskribu baldaŭ.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escreva de volta quando...
Skribu reen kiam...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Cuide-se.
Atentu.
E-mail aan familie en vrienden
Eu te amo.
Mi amas vin.
E-mail aan partner
Abraços,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Com carinho,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Com carinho,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Tudo de bom,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Com todo meu amor,
Ĉiu mia amo,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Com muito amor,
Multe da amo,
Informeel, e-mail aan familie
Com muito amor,
Multa amo,
Informeel, e-mail aan familie