Arabisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Querido Vítor,
Querida Maria,
عزيزي فادي،
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Querida Mãe,
Querido Pai,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Olá Vítor,
مرحبا يا فادي،
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Oi Vítor,
أهلا يا فادي،
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Vítor,
فادي،
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Meu querido,
Minha querida,
عزيزي \ عزيزتي،
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Meu amado,
Minha amada,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amado Vítor,
Amada Maria,
عزيزي الغالي فادي،
Informeel, aanhef voor een partner
Obrigado por seu e-mail.
شكرا لرسالتك.
Antwoord bij een briefwisseling
Foi bom ter notícias suas novamente.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Antwoord bij een briefwisseling
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Escrevo-lhe para dizer que ...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Você já fez planos para ...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Fiquei satisfeito ao saber que ...
لقد سُعدت بسماع...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Lamento informá-lo que ...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Fiquei tão triste ao saber que ...
لقد أحزنني سماع...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...manda lembranças.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
De groeten doen aan een derde persoon
Diga olá para ... por mim.
بلّغ سلامي إلى...
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Espero ter notícias suas em breve.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escreva novamente em breve.
اُكتب إلي بسرعة.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escreva de volta quando...
أكتب لي حين...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Cuide-se.
اعتنِ بنفسك.
E-mail aan familie en vrienden
Eu te amo.
أحبك.
E-mail aan partner
Abraços,
أطيب الأمنيات،
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Com carinho,
مع أطيب التمنيات،
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Com carinho,
أجمل التحيات،
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Tudo de bom,
أجمل الأمنيات،
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Com todo meu amor,
كل المحبة،
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Com muito amor,
كل المحبة،
Informeel, e-mail aan familie
Com muito amor,
كل المحبة،
Informeel, e-mail aan familie