Turks | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Cześć Michale,
Sevgili Can,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Droga Mamo/Drogi Tato,
Sevgili Anne / Baba,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Drogi Wujku,
Sevgili Ali Amca,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Cześć Michale,
Merhaba Can,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hej Janku,
Hey Can,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Janku,
Can,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mój Drogi/Moja Droga,
Sevgilim / Canım,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Benim sevgili ...,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Najdroższy/Najdroższa,
Çok sevgili Can,
Informeel, aanhef voor een partner
Dziękuję za Twojego maila.
E-postan için teşekkürler.
Antwoord bij een briefwisseling
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Antwoord bij een briefwisseling
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Piszę, by przekazać Ci...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Czy masz już plany na...?
... plan yaptınız mı?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Ucieszyłem się słysząc, że...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Z przykrością piszę, że...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Tak przykro mi słyszeć, że...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
Pozdrowienia od...
... sevgilerini gönderiyor.
De groeten doen aan een derde persoon
Pozdrów ode mnie...
...'ye benim selamımı söyle.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Czekam na Twoją odpowiedź.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Odpisz szybko.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Odpisz, gdy...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Trzymaj się ciepło.
Kendinize iyi bakın.
E-mail aan familie en vrienden
Kocham Cię.
Seni seviyorum.
E-mail aan partner
Pozdrawiam serdecznie,
En iyi dileklerimle,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Pozdrawiam ciepło,
En iyi dileklerimle,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Serdecznie pozdrawiam,
En derin saygılarımla,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Ściskam,
En iyi dileklerim sizinle,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Buziaki,
Tüm sevgimle,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Ściskam serdecznie,
Tüm sevgimle,
Informeel, e-mail aan familie
Mnóstwo buziaków,
Çokça sevgiyle,
Informeel, e-mail aan familie