Engels | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Caro Luca,
Dear John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Cari mamma e papà,
Dear Mum / Dad,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Caro zio Flavio,
Dear Uncle Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Ciao Matteo,
Hello John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Ciao Matty!
Hey John,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Luca,
John,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Tesoro,
My Dear,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Amore,
My Dearest,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amore mio,
Dearest John,
Informeel, aanhef voor een partner
Grazie per la tua e-mail.
Thank you for your E-mail.
Antwoord bij een briefwisseling
Che bello sentirti!
It was good to hear from you again.
Antwoord bij een briefwisseling
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
I am very sorry I haven't written for so long.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
It's such a long time since we had any contact.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
I am writing to tell you that…
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Hai già dei piani per...?
Have you made any plans for…?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
It was so kind of you to write / invite / send…
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Sono felice di annunciarti che...
I am delighted to announce that…
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Sono davvero felice di sapere che...
I was delighted to hear that…
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Mi dispiace molto doverti dire che...
I am sorry to inform you that…
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Mi dispiace sapere che...
I was so sorry to hear that…
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Please add me on...messenger. My username is…
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...ti manda i suoi saluti.
…sends his/her love.
De groeten doen aan een derde persoon
Salutami...
Say hello to…for me.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Scrivimi presto.
I look forward to hearing from you soon.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Rispondimi presto.
Write back soon.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Rispondimi non appena...
Do write back when…
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Send me news, when you know anything more.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Stammi bene.
Take care.
E-mail aan familie en vrienden
Ti amo.
I love you.
E-mail aan partner
I migliori auguri
Best wishes,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Con i migliori auguri
With best wishes,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Cari saluti
Kindest regards,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Tante belle cose
All the best,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Un abbraccio,
All my love,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Con tanto amore
Lots of love,
Informeel, e-mail aan familie
Tanti cari saluti
Much love,
Informeel, e-mail aan familie