Deens | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Caro Luca,
Kære John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Cari mamma e papà,
Kære Mor / Far,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Caro zio Flavio,
Kære Onkel Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Ciao Matteo,
Hej John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Ciao Matty!
Hej John,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Luca,
John,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Tesoro,
Kære,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Amore,
Kæreste,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amore mio,
Kæreste John,
Informeel, aanhef voor een partner
Grazie per la tua e-mail.
Tak for din E-mail.
Antwoord bij een briefwisseling
Che bello sentirti!
Det var godt at høre fra dig igen.
Antwoord bij een briefwisseling
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Hai già dei piani per...?
har du lavet nogle planer den... ?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Sono felice di annunciarti che...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Sono davvero felice di sapere che...
Jeg var henrykt over at høre at...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Mi dispiace molto doverti dire che...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Mi dispiace sapere che...
Jeg var så ked af at høre at...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...ti manda i suoi saluti.
... siger hej.
De groeten doen aan een derde persoon
Salutami...
Sig hej til... for mig.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Scrivimi presto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Rispondimi presto.
Skriv tilbage snart.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Rispondimi non appena...
Skriv tilbage når...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Stammi bene.
Have det godt.
E-mail aan familie en vrienden
Ti amo.
Jeg elsker dig.
E-mail aan partner
I migliori auguri
De bedste ønsker,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Con i migliori auguri
Med de bedste ønsker,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Cari saluti
De venligste hilsner,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Tante belle cose
Alt det bedste,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Un abbraccio,
Kærligst,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Con tanto amore
Masser af kærlighed,
Informeel, e-mail aan familie
Tanti cari saluti
Kærlighed,
Informeel, e-mail aan familie