Esperanto | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Kedves John!
Estimata John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Kedves Anya / Apa!
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Kedves Jerome bácsi!
Estimata Onklo Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Szia John!
Saluton John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Szia John!
Saluton John,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
John!
John,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Kedvesem / Drágám!
Mia kara,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mia kara,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Drága John!
Estimata John,
Informeel, aanhef voor een partner
Köszönöm az e-mailedet.
Dankon pro via retpoŝto.
Antwoord bij een briefwisseling
Jó volt újra hallani felőled.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Antwoord bij een briefwisseling
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Olyan régóta nem beszéltünk.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Azért írok, hogy elmondjam...
Mi skribas por informi vin, ke...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Van már programod...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Örömmel hallottam, hogy ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Sajnálattal hallottam, hogy...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... üdvözletét küldi.
...sendas lian/ŝian amon.
De groeten doen aan een derde persoon
Add át üdvözletemet ....
Diru saluton al... por mi.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Várom válaszodat.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Írj vissza hamar.
Reskribu baldaŭ.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Írj, ha ...
Skribu reen kiam...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Írj, amint többet tudsz.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Vigyázz magadra.
Atentu.
E-mail aan familie en vrienden
Szeretlek.
Mi amas vin.
E-mail aan partner
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Kívánom a legjobbakat!
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Szeretettel,
Ĉiu mia amo,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Szeretettel,
Multe da amo,
Informeel, e-mail aan familie
Sok puszi, / Szeretettel,
Multa amo,
Informeel, e-mail aan familie