Japans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

प्यारे मित्र रहीम
太郎君へ
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
प्यारे माता पिता,
お母さんへ/お父さんへ
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
प्रीय चाचा जी,
太郎おじさんへ
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
कैसे हो जय,
太郎君へ
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
ओय राहुल!
太郎君へ
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
रीमा,
太郎君、
Informeel, directe aanhef voor een vriend
मेरे प्यारे...,
太郎へ
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
मेरी प्यारी...,
太郎へ
Zeer informeel, aanhef voor een partner
प्यारी नीना,
太郎へ
Informeel, aanhef voor een partner
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
メールをくれてありがとう。
Antwoord bij een briefwisseling
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
メールをもらってうれしかったよ。
Antwoord bij een briefwisseling
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
喜んで・・・・を報告します。
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
・・・・に何か予定はありますか?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
・・・・を喜んで報告します。
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
残念だけど・・・・を報告します。
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
・・・・がよろしく言っていたよ。
De groeten doen aan een derde persoon
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
お返事を楽しみに待っています。
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
जल्द ही जवाब लिखना.
返信を待っています。
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
・・・・の時はまた連絡してください。
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
何かあったらまた連絡してください。
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
अपना खयाल रखना.
元気でね
E-mail aan familie en vrienden
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
好きだよ
E-mail aan partner
शुभकामनाएं,
じゃあね
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
शुभकामनाएं,
じゃあね
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
शुभकामनाएं,
よろしく
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
元気でね
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
ढेर सारा प्यार,
体に気をつけてね
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
ढेर सारा प्यार,
元気でね
Informeel, e-mail aan familie
आपका अपना/आपकी अपनी,
元気でね
Informeel, e-mail aan familie