Zweeds | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Cher Albert,
Hej John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Chère Maman / Cher Papa,
Hej mamma/pappa,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Cher Oncle Maurice,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Salut André,
Hallå John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Coucou Sébastien,
Hej John,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Louis,
John,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mon chéri / Ma chérie,
Min älskling,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Raring,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Mon cher Thomas,
Min käre John,
Informeel, aanhef voor een partner
Merci pour votre courriel.
Tack för ditt mejl.
Antwoord bij een briefwisseling
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Antwoord bij een briefwisseling
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Je t'écris pour te dire que...
Jag skriver för att berätta att ...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
As-tu prévu quelque chose pour...?
Har ni några planer för ...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
J'ai la joie de vous annoncer que...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Jag är glad att höra att ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
J'ai le regret de vous informer que...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...envoie ses salutations.
... hälsar.
De groeten doen aan een derde persoon
Dis bonjour à...de ma part.
Hälsa ... från mig.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi vite.
Mejla mig så fort som möjligt.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi quand...
Mejla mig gärna när ...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Prends soin de toi.
Sköt om dig.
E-mail aan familie en vrienden
Je t'aime.
Jag älskar dig.
E-mail aan partner
Tous mes vœux,
Hälsningar,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Amitiés,
Hjärtliga hälsningar,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Amicalement,
Hjärtligaste hälsningar,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bien à vous/toi,
Jag önskar dig allt gott,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Tendrement,
Många kramar,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bises,
Puss och kram,
Informeel, e-mail aan familie
Bisous,
Kramisar,
Informeel, e-mail aan familie