Turks | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Cher Albert,
Sevgili Can,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Chère Maman / Cher Papa,
Sevgili Anne / Baba,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Cher Oncle Maurice,
Sevgili Ali Amca,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Salut André,
Merhaba Can,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Coucou Sébastien,
Hey Can,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Louis,
Can,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mon chéri / Ma chérie,
Sevgilim / Canım,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Benim sevgili ...,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Mon cher Thomas,
Çok sevgili Can,
Informeel, aanhef voor een partner
Merci pour votre courriel.
E-postan için teşekkürler.
Antwoord bij een briefwisseling
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Antwoord bij een briefwisseling
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Je t'écris pour te dire que...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
As-tu prévu quelque chose pour...?
... plan yaptınız mı?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
J'ai la joie de vous annoncer que...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
J'ai eu la joie d'apprendre que...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
J'ai le regret de vous informer que...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...envoie ses salutations.
... sevgilerini gönderiyor.
De groeten doen aan een derde persoon
Dis bonjour à...de ma part.
...'ye benim selamımı söyle.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi vite.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi quand...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Prends soin de toi.
Kendinize iyi bakın.
E-mail aan familie en vrienden
Je t'aime.
Seni seviyorum.
E-mail aan partner
Tous mes vœux,
En iyi dileklerimle,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Amitiés,
En iyi dileklerimle,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Amicalement,
En derin saygılarımla,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bien à vous/toi,
En iyi dileklerim sizinle,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Tendrement,
Tüm sevgimle,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bises,
Tüm sevgimle,
Informeel, e-mail aan familie
Bisous,
Çokça sevgiyle,
Informeel, e-mail aan familie