Tsjechisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Cher Albert,
Milý Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Chère Maman / Cher Papa,
Milá mamko / Milý taťko
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Cher Oncle Maurice,
Milý strejdo Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Salut André,
Ahoj Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Coucou Sébastien,
Čau Johne,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Louis,
Johne,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mon chéri / Ma chérie,
Můj milý / Má milá,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Můj/Má nejdražší,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Mon cher Thomas,
Nejdražší Johne,
Informeel, aanhef voor een partner
Merci pour votre courriel.
Děkuji za tvůj e-mail.
Antwoord bij een briefwisseling
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Antwoord bij een briefwisseling
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Je t'écris pour te dire que...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
As-tu prévu quelque chose pour...?
Už máš nějaké plány na... ?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
J'ai la joie de vous annoncer que...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
J'ai le regret de vous informer que...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Je mi moc líto, že...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...envoie ses salutations.
... posílá pozdrav!
De groeten doen aan een derde persoon
Dis bonjour à...de ma part.
Pozdravuj ode mě... .
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Těším se na tvojí odpověď.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi vite.
Napiš brzy.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi quand...
Napiš mi prosím, až...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Prends soin de toi.
Opatruj se.
E-mail aan familie en vrienden
Je t'aime.
Miluji tě.
E-mail aan partner
Tous mes vœux,
S přáním všeho nejlepšího,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Amitiés,
Mějte se moc hezky,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Amicalement,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bien à vous/toi,
Jen to nejlepší,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Tendrement,
S láskou,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bises,
S láskou,
Informeel, e-mail aan familie
Bisous,
S láskou,
Informeel, e-mail aan familie