Thai | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Cher Albert,
ถึง จอห์น
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Chère Maman / Cher Papa,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Cher Oncle Maurice,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Salut André,
สวัสดี จอห์น
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Coucou Sébastien,
ว่าไง จอห์น
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Louis,
จอห์น
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mon chéri / Ma chérie,
ถึงสุดที่รัก
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
ถึง สุดที่รัก
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Mon cher Thomas,
ถึงจอห์นที่รัก
Informeel, aanhef voor een partner
Merci pour votre courriel.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Antwoord bij een briefwisseling
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Antwoord bij een briefwisseling
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Je t'écris pour te dire que...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
As-tu prévu quelque chose pour...?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
J'ai la joie de vous annoncer que...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
J'ai eu la joie d'apprendre que...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
J'ai le regret de vous informer que...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...envoie ses salutations.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
De groeten doen aan een derde persoon
Dis bonjour à...de ma part.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi vite.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi quand...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Prends soin de toi.
ขอให้โชคดีนะ
E-mail aan familie en vrienden
Je t'aime.
ฉันรักคุณ
E-mail aan partner
Tous mes vœux,
ขอให้โชคดีนะ
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Amitiés,
ขอให้คุณโชคดี
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Amicalement,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bien à vous/toi,
ด้วยความหวังดี
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Tendrement,
ด้วยความรัก
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bises,
ด้วยความรัก
Informeel, e-mail aan familie
Bisous,
ด้วยความรัก
Informeel, e-mail aan familie