Hongaars | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Cher Albert,
Kedves John!
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Chère Maman / Cher Papa,
Kedves Anya / Apa!
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Cher Oncle Maurice,
Kedves Jerome bácsi!
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Salut André,
Szia John!
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Coucou Sébastien,
Szia John!
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Louis,
John!
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mon chéri / Ma chérie,
Kedvesem / Drágám!
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Mon cher Thomas,
Drága John!
Informeel, aanhef voor een partner
Merci pour votre courriel.
Köszönöm az e-mailedet.
Antwoord bij een briefwisseling
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Jó volt újra hallani felőled.
Antwoord bij een briefwisseling
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Je t'écris pour te dire que...
Azért írok, hogy elmondjam...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
As-tu prévu quelque chose pour...?
Van már programod...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
J'ai la joie de vous annoncer que...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Örömmel hallottam, hogy ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
J'ai le regret de vous informer que...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...envoie ses salutations.
... üdvözletét küldi.
De groeten doen aan een derde persoon
Dis bonjour à...de ma part.
Add át üdvözletemet ....
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Várom válaszodat.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi vite.
Írj vissza hamar.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi quand...
Írj, ha ...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Írj, amint többet tudsz.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Prends soin de toi.
Vigyázz magadra.
E-mail aan familie en vrienden
Je t'aime.
Szeretlek.
E-mail aan partner
Tous mes vœux,
Legjobbakat!
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Amitiés,
Kívánom a legjobbakat!
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Amicalement,
Üdvözlettel,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bien à vous/toi,
Legjobbakat!
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Tendrement,
Szeretettel,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bises,
Szeretettel,
Informeel, e-mail aan familie
Bisous,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informeel, e-mail aan familie