Grieks | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Cher Albert,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Chère Maman / Cher Papa,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Cher Oncle Maurice,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Salut André,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Coucou Sébastien,
Έλα Γιαννάκη,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Louis,
Γιαννάκη,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mon chéri / Ma chérie,
Αγάπη μου,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Αγάπη μου,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Mon cher Thomas,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informeel, aanhef voor een partner
Merci pour votre courriel.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Antwoord bij een briefwisseling
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Antwoord bij een briefwisseling
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Je t'écris pour te dire que...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
As-tu prévu quelque chose pour...?
Έχεις σχέδια για...;
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
J'ai la joie de vous annoncer que...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
J'ai le regret de vous informer que...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...envoie ses salutations.
... στέλνει την αγάπη του.
De groeten doen aan een derde persoon
Dis bonjour à...de ma part.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi vite.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi quand...
Γράψε μου όταν...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Prends soin de toi.
Να είσαι καλά.
E-mail aan familie en vrienden
Je t'aime.
Σε αγαπώ.
E-mail aan partner
Tous mes vœux,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Amitiés,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Amicalement,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bien à vous/toi,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Tendrement,
Με όλη την αγάπη μου,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bises,
Με πολλή αγάπη,
Informeel, e-mail aan familie
Bisous,
Με αγάπη,
Informeel, e-mail aan familie