Engels | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Cher Albert,
Dear John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Chère Maman / Cher Papa,
Dear Mum / Dad,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Cher Oncle Maurice,
Dear Uncle Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Salut André,
Hello John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Coucou Sébastien,
Hey John,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Louis,
John,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mon chéri / Ma chérie,
My Dear,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
My Dearest,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Mon cher Thomas,
Dearest John,
Informeel, aanhef voor een partner
Merci pour votre courriel.
Thank you for your E-mail.
Antwoord bij een briefwisseling
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
It was good to hear from you again.
Antwoord bij een briefwisseling
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
I am very sorry I haven't written for so long.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
It's such a long time since we had any contact.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Je t'écris pour te dire que...
I am writing to tell you that…
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
As-tu prévu quelque chose pour...?
Have you made any plans for…?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
It was so kind of you to write / invite / send…
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
J'ai la joie de vous annoncer que...
I am delighted to announce that…
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
J'ai eu la joie d'apprendre que...
I was delighted to hear that…
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
J'ai le regret de vous informer que...
I am sorry to inform you that…
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
I was so sorry to hear that…
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Please add me on...messenger. My username is…
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...envoie ses salutations.
…sends his/her love.
De groeten doen aan een derde persoon
Dis bonjour à...de ma part.
Say hello to…for me.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
I look forward to hearing from you soon.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi vite.
Write back soon.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Écris-moi quand...
Do write back when…
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Send me news, when you know anything more.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Prends soin de toi.
Take care.
E-mail aan familie en vrienden
Je t'aime.
I love you.
E-mail aan partner
Tous mes vœux,
Best wishes,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Amitiés,
With best wishes,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Amicalement,
Kindest regards,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bien à vous/toi,
All the best,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Tendrement,
All my love,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Bises,
Lots of love,
Informeel, e-mail aan familie
Bisous,
Much love,
Informeel, e-mail aan familie