Portugees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Hyvä John
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hei äiti / isä
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Hei setä Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hei John,
Olá Vítor,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Heippa John,
Oi Vítor,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
John,
Vítor,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Rakkaani,
Meu querido,
Minha querida,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Rakkaani,
Meu amado,
Minha amada,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Rakas John,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informeel, aanhef voor een partner
Kiitos sähköpostistasi.
Obrigado por seu e-mail.
Antwoord bij een briefwisseling
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Antwoord bij een briefwisseling
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Onko sinulla suunnitelmia...
Você já fez planos para ...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Ilahduin kuullessani, että...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
On ikävää kertoa, että...
Lamento informá-lo que ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Olin pahoillani kuullessani, että..
Fiquei tão triste ao saber que ...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... lähettää terveisiä.
...manda lembranças.
De groeten doen aan een derde persoon
Sano ... terveisiä minulta.
Diga olá para ... por mim.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Espero ter notícias suas em breve.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Kirjoita taas pian.
Escreva novamente em breve.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Kirjoita takaisin heti, kun...
Escreva de volta quando...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Pärjäilkää.
Cuide-se.
E-mail aan familie en vrienden
Rakastan sinua.
Eu te amo.
E-mail aan partner
Terveisin,
Abraços,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Parhain terveisin,
Com carinho,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Parhain terveisin,
Com carinho,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Kaikkea hyvää,
Tudo de bom,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Rakkaudella,
Com todo meu amor,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Rakkain terveisin,
Com muito amor,
Informeel, e-mail aan familie
Rakkaudella,
Com muito amor,
Informeel, e-mail aan familie