Arabisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Estimata John,
عزيزي فادي،
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Estimata Panjo/Paĉjo,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Estimata Onklo Jerome,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Saluton John,
مرحبا يا فادي،
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Saluton John,
أهلا يا فادي،
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
John,
فادي،
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mia kara,
عزيزي \ عزيزتي،
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mia kara,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Estimata John,
عزيزي الغالي فادي،
Informeel, aanhef voor een partner
Dankon pro via retpoŝto.
شكرا لرسالتك.
Antwoord bij een briefwisseling
Estis bona denove aŭdi de vi.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Antwoord bij een briefwisseling
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Mi skribas por informi vin, ke...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Ĉu vi havas planojn por...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Dankon pro sendii / inviti / diri...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Mi ĝojis aŭdi, ke...
لقد سُعدت بسماع...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Mi bedaŭras informi vin, ke...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Mi bedaŭras aŭdi tion...
لقد أحزنني سماع...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...sendas lian/ŝian amon.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
De groeten doen aan een derde persoon
Diru saluton al... por mi.
بلّغ سلامي إلى...
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Reskribu baldaŭ.
اُكتب إلي بسرعة.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Skribu reen kiam...
أكتب لي حين...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Atentu.
اعتنِ بنفسك.
E-mail aan familie en vrienden
Mi amas vin.
أحبك.
E-mail aan partner
Ĉion bonan,
أطيب الأمنيات،
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Ĉion bonan,
مع أطيب التمنيات،
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Ĉion bonan,
أجمل التحيات،
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Ĉion bonan,
أجمل الأمنيات،
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Ĉiu mia amo,
كل المحبة،
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Multe da amo,
كل المحبة،
Informeel, e-mail aan familie
Multa amo,
كل المحبة،
Informeel, e-mail aan familie