Portugees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Dear John,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Dear Mum / Dad,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Dear Uncle Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hello John,
Olá Vítor,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hey John,
Oi Vítor,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
John,
Vítor,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
My Dear,
Meu querido,
Minha querida,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
My Dearest,
Meu amado,
Minha amada,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Dearest John,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informeel, aanhef voor een partner
Thank you for your E-mail.
Obrigado por seu e-mail.
Antwoord bij een briefwisseling
It was good to hear from you again.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Antwoord bij een briefwisseling
I am very sorry I haven't written for so long.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
It's such a long time since we had any contact.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

I am writing to tell you that…
Escrevo-lhe para dizer que ...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Have you made any plans for…?
Você já fez planos para ...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
It was so kind of you to write / invite / send…
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
I am delighted to announce that…
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
I was delighted to hear that…
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
I am sorry to inform you that…
Lamento informá-lo que ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
I was so sorry to hear that…
Fiquei tão triste ao saber que ...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Please add me on...messenger. My username is…
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
…sends his/her love.
...manda lembranças.
De groeten doen aan een derde persoon
Say hello to…for me.
Diga olá para ... por mim.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
I look forward to hearing from you soon.
Espero ter notícias suas em breve.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Write back soon.
Escreva novamente em breve.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Do write back when…
Escreva de volta quando...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Send me news, when you know anything more.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Take care.
Cuide-se.
E-mail aan familie en vrienden
I love you.
Eu te amo.
E-mail aan partner
Best wishes,
Abraços,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
With best wishes,
Com carinho,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Kindest regards,
Com carinho,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
All the best,
Tudo de bom,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
All my love,
Com todo meu amor,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Lots of love,
Com muito amor,
Informeel, e-mail aan familie
Much love,
Com muito amor,
Informeel, e-mail aan familie