Vietnamees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Lieber Johannes,
Gửi Vi,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Liebe(r) Mama / Papa,
Gửi bố / mẹ,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Lieber Onkel Hieronymus,
Cháu chào chú Triều,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hallo Johannes,
Lam thân mến,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hey Johannes,
Thương thân mến,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Johannes,
Tùng à,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mein(e) Liebe(r),
Gửi bạn,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mein(e) Liebste(r),
Anh / Em thân yêu,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Liebster Johannes,
Trúc thân yêu,
Informeel, aanhef voor een partner
Vielen Dank für Deine Email.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Antwoord bij een briefwisseling
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Antwoord bij een briefwisseling
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Hast Du schon Pläne für...?
Bạn có rảnh vào...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Mình rất vui khi được biết...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... grüßt herzlich.
... gửi lời chào cho bạn.
De groeten doen aan een derde persoon
Bitte grüße... von mir.
Cho mình gửi lời chào tới...
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Schreib mir bitte bald zurück.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Mach's gut.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
E-mail aan familie en vrienden
Ich liebe Dich.
Em yêu anh / Anh yêu em.
E-mail aan partner
Herzliche Grüße
Thân ái,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Mit besten Grüßen
Thân,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Beste Grüße
Thân thương,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Alles Gute
Thân mến,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Alles Liebe
Thân mến,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Alles Liebe
Thân thương,
Informeel, e-mail aan familie
Alles Liebe
Thân thương,
Informeel, e-mail aan familie