Thai | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Lieber Johannes,
ถึง จอห์น
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Liebe(r) Mama / Papa,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Lieber Onkel Hieronymus,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hallo Johannes,
สวัสดี จอห์น
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hey Johannes,
ว่าไง จอห์น
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Johannes,
จอห์น
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mein(e) Liebe(r),
ถึงสุดที่รัก
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mein(e) Liebste(r),
ถึง สุดที่รัก
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Liebster Johannes,
ถึงจอห์นที่รัก
Informeel, aanhef voor een partner
Vielen Dank für Deine Email.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Antwoord bij een briefwisseling
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Antwoord bij een briefwisseling
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Hast Du schon Pläne für...?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Leider muss ich Dir berichten, dass...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... grüßt herzlich.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
De groeten doen aan een derde persoon
Bitte grüße... von mir.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Schreib mir bitte bald zurück.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Bitte schreib mir zurück, wenn...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Mach's gut.
ขอให้โชคดีนะ
E-mail aan familie en vrienden
Ich liebe Dich.
ฉันรักคุณ
E-mail aan partner
Herzliche Grüße
ขอให้โชคดีนะ
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Mit besten Grüßen
ขอให้คุณโชคดี
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Beste Grüße
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Alles Gute
ด้วยความหวังดี
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Alles Liebe
ด้วยความรัก
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Alles Liebe
ด้วยความรัก
Informeel, e-mail aan familie
Alles Liebe
ด้วยความรัก
Informeel, e-mail aan familie