Portugees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Kære John,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Kære Mor / Far,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Kære Onkel Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hej John,
Olá Vítor,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hej John,
Oi Vítor,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
John,
Vítor,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Kære,
Meu querido,
Minha querida,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Kæreste,
Meu amado,
Minha amada,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Kæreste John,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informeel, aanhef voor een partner
Tak for din E-mail.
Obrigado por seu e-mail.
Antwoord bij een briefwisseling
Det var godt at høre fra dig igen.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Antwoord bij een briefwisseling
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
har du lavet nogle planer den... ?
Você já fez planos para ...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Jeg er henrykt over at meddele at...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Jeg var henrykt over at høre at...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Lamento informá-lo que ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Jeg var så ked af at høre at...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... siger hej.
...manda lembranças.
De groeten doen aan een derde persoon
Sig hej til... for mig.
Diga olá para ... por mim.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Espero ter notícias suas em breve.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Skriv tilbage snart.
Escreva novamente em breve.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Skriv tilbage når...
Escreva de volta quando...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Send mig nyheder, når du ved mere.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Have det godt.
Cuide-se.
E-mail aan familie en vrienden
Jeg elsker dig.
Eu te amo.
E-mail aan partner
De bedste ønsker,
Abraços,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Med de bedste ønsker,
Com carinho,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
De venligste hilsner,
Com carinho,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Alt det bedste,
Tudo de bom,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Kærligst,
Com todo meu amor,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Masser af kærlighed,
Com muito amor,
Informeel, e-mail aan familie
Kærlighed,
Com muito amor,
Informeel, e-mail aan familie