Esperanto | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Kære John,
Estimata John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Kære Mor / Far,
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Kære Onkel Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hej John,
Saluton John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hej John,
Saluton John,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
John,
John,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Kære,
Mia kara,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Kæreste,
Mia kara,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Kæreste John,
Estimata John,
Informeel, aanhef voor een partner
Tak for din E-mail.
Dankon pro via retpoŝto.
Antwoord bij een briefwisseling
Det var godt at høre fra dig igen.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Antwoord bij een briefwisseling
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Mi skribas por informi vin, ke...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
har du lavet nogle planer den... ?
Ĉu vi havas planojn por...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Jeg er henrykt over at meddele at...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Jeg var henrykt over at høre at...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Jeg var så ked af at høre at...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... siger hej.
...sendas lian/ŝian amon.
De groeten doen aan een derde persoon
Sig hej til... for mig.
Diru saluton al... por mi.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Skriv tilbage snart.
Reskribu baldaŭ.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Skriv tilbage når...
Skribu reen kiam...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Send mig nyheder, når du ved mere.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Have det godt.
Atentu.
E-mail aan familie en vrienden
Jeg elsker dig.
Mi amas vin.
E-mail aan partner
De bedste ønsker,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Med de bedste ønsker,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
De venligste hilsner,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Alt det bedste,
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Kærligst,
Ĉiu mia amo,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Masser af kærlighed,
Multe da amo,
Informeel, e-mail aan familie
Kærlighed,
Multa amo,
Informeel, e-mail aan familie