Turks | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

亲爱的约翰,
Sevgili Can,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
亲爱的妈妈/爸爸,
Sevgili Anne / Baba,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
亲爱的Jerome叔叔,
Sevgili Ali Amca,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
你好,约翰,
Merhaba Can,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
嘿,约翰,
Hey Can,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
约翰,
Can,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
我亲爱的,
Sevgilim / Canım,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
我最亲爱的,
Benim sevgili ...,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
最亲爱的约翰,
Çok sevgili Can,
Informeel, aanhef voor een partner
谢谢您的邮件。
E-postan için teşekkürler.
Antwoord bij een briefwisseling
很高兴再次收到您的来信。
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Antwoord bij een briefwisseling
对不起,这么久没有给你写信。
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

我给您写信是为了告诉您...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
你对...有什么计划吗?
... plan yaptınız mı?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
非常感谢发送/邀请/附上...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
很高兴宣布...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
听到...我非常高兴
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
很遗憾地告诉你们...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
听到...很遗憾
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
请在...上加我,我的用户名是...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...致上他/她的祝福。
... sevgilerini gönderiyor.
De groeten doen aan een derde persoon
代我向...问好。
...'ye benim selamımı söyle.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
我期待着尽快能收到您的回复。
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
尽快回复。
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
当...,请回复我。
... olduğunda lütfen yaz bana.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
如果你有更多消息,请发送给我。
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
保重。
Kendinize iyi bakın.
E-mail aan familie en vrienden
我爱你。
Seni seviyorum.
E-mail aan partner
衷心的祝福,
En iyi dileklerimle,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
致以最衷心的祝福,
En iyi dileklerimle,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
最衷心的问候,
En derin saygılarımla,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
一切顺利,
En iyi dileklerim sizinle,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
致以我的祝福,
Tüm sevgimle,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
衷心祝福,
Tüm sevgimle,
Informeel, e-mail aan familie
衷心祝福,
Çokça sevgiyle,
Informeel, e-mail aan familie