Portugees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

عزيزي فادي،
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
خالي \ عمي كمال العزيز،
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
مرحبا يا فادي،
Olá Vítor,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
أهلا يا فادي،
Oi Vítor,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
فادي،
Vítor,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
عزيزي \ عزيزتي،
Meu querido,
Minha querida,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Meu amado,
Minha amada,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
عزيزي الغالي فادي،
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informeel, aanhef voor een partner
شكرا لرسالتك.
Obrigado por seu e-mail.
Antwoord bij een briefwisseling
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Antwoord bij een briefwisseling
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
هل لديك أية برامج لـ...؟
Você já fez planos para ...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
لقد سُعدت بسماع...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Lamento informá-lo que ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
لقد أحزنني سماع...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
...manda lembranças.
De groeten doen aan een derde persoon
بلّغ سلامي إلى...
Diga olá para ... por mim.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Espero ter notícias suas em breve.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
اُكتب إلي بسرعة.
Escreva novamente em breve.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
أكتب لي حين...
Escreva de volta quando...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
اعتنِ بنفسك.
Cuide-se.
E-mail aan familie en vrienden
أحبك.
Eu te amo.
E-mail aan partner
أطيب الأمنيات،
Abraços,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
مع أطيب التمنيات،
Com carinho,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
أجمل التحيات،
Com carinho,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
أجمل الأمنيات،
Tudo de bom,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
كل المحبة،
Com todo meu amor,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
كل المحبة،
Com muito amor,
Informeel, e-mail aan familie
كل المحبة،
Com muito amor,
Informeel, e-mail aan familie