Esperanto | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

عزيزي فادي،
Estimata John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
خالي \ عمي كمال العزيز،
Estimata Onklo Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
مرحبا يا فادي،
Saluton John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
أهلا يا فادي،
Saluton John,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
فادي،
John,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
عزيزي \ عزيزتي،
Mia kara,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Mia kara,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
عزيزي الغالي فادي،
Estimata John,
Informeel, aanhef voor een partner
شكرا لرسالتك.
Dankon pro via retpoŝto.
Antwoord bij een briefwisseling
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Antwoord bij een briefwisseling
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Mi skribas por informi vin, ke...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
هل لديك أية برامج لـ...؟
Ĉu vi havas planojn por...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
لقد سُعدت بسماع...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
لقد أحزنني سماع...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
...sendas lian/ŝian amon.
De groeten doen aan een derde persoon
بلّغ سلامي إلى...
Diru saluton al... por mi.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
اُكتب إلي بسرعة.
Reskribu baldaŭ.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
أكتب لي حين...
Skribu reen kiam...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
اعتنِ بنفسك.
Atentu.
E-mail aan familie en vrienden
أحبك.
Mi amas vin.
E-mail aan partner
أطيب الأمنيات،
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
مع أطيب التمنيات،
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
أجمل التحيات،
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
أجمل الأمنيات،
Ĉion bonan,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
كل المحبة،
Ĉiu mia amo,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
كل المحبة،
Multe da amo,
Informeel, e-mail aan familie
كل المحبة،
Multa amo,
Informeel, e-mail aan familie