Russisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Hej John,
Дорогой Иван,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hej mamma/pappa,
Дорогая мама/папа
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Hej farbror/morbror Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hejsan John,
Привет, Иван,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Halloj John,
Здорово, Иван,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
John,
Иван,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Min kära,
Любимый (ая),
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Min älskling,
Дорогой мой...
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Min käre John,
Милый Иван,
Informeel, aanhef voor een partner
Tack för ditt brev.
Спасибо за письмо.
Antwoord bij een briefwisseling
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Antwoord bij een briefwisseling
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Извини, что так долго не писал(а)
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Мы так давно не общались
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Jag skriver för att berätta att ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Har ni några planer för ...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Det gläder mig att kunna meddela att ...
С удовольствием сообщаю, что...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Det glädjer mig att höra att ...
Я был рад услышать, что...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Jag blev så ledsen att höra att ...
Я так сожалею о...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... hälsar.
... тоже шлет привет.
De groeten doen aan een derde persoon
Hälsa ... från mig.
Передай ... привет от меня.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Надеюсь на скорый ответ.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Skriv tillbaka snart.
Ответь как можно скорее
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Skriv gärna tillbaka när ...
Напиши, если/когда...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Meddela mig då du vet något mer.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Sköt om dig.
Береги себя.
Brief aan familie en vrienden
Jag älskar dig.
Я тебя люблю.
Brief aan partner
Varma hälsningar,
С наилучшими пожеланиями
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Hjärtliga hälsningar,
С наилучшими пожеланиями,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Hjärtligaste hälsningar,
С уважением..
Informeel, brief aan familie of vrienden
Jag önskar dig allt gott,
Всего наилучшего,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Många kramar,
С любовью,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Kramar,
Я вас люблю,
Informeel, brief aan familie
Puss och kram,
Люблю,
Informeel, brief aan familie