Roemeens | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Hej John,
Dragă Andrei,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hej mamma/pappa,
Dragă Mamă/Tată,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Hej farbror/morbror Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hejsan John,
Dragă Andrei,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Halloj John,
Bună Andrei!
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
John,
Salut Andrei!
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Min kära,
Draga mea,/Dragul meu,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Min älskling,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Min käre John,
Dragul meu Andrei,
Informeel, aanhef voor een partner
Tack för ditt brev.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Antwoord bij een briefwisseling
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Antwoord bij een briefwisseling
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Jag skriver för att berätta att ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Har ni några planer för ...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Det glädjer mig att höra att ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Jag blev så ledsen att höra att ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... hälsar.
... îţi transmite toată dragostea.
De groeten doen aan een derde persoon
Hälsa ... från mig.
Salută pe ...din partea mea.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Skriv tillbaka snart.
Scrie-mi înapoi curând.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Skriv gärna tillbaka när ...
Trimite-mi un răspuns când... .
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Meddela mig då du vet något mer.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Sköt om dig.
Aveţi grijă de voi!
Brief aan familie en vrienden
Jag älskar dig.
Te iubesc!
Brief aan partner
Varma hälsningar,
Toate cele bune,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Hjärtliga hälsningar,
Cu drag,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Hjärtligaste hälsningar,
Cele mai calde urări,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Jag önskar dig allt gott,
Toate cele bune,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Många kramar,
Cu toată dragostea,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Kramar,
Cu drag,
Informeel, brief aan familie
Puss och kram,
Cu mult drag,
Informeel, brief aan familie