Portugees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Gửi Vi,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Gửi bố / mẹ,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Cháu chào chú Triều,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Lam thân mến,
Olá Vítor,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Thương thân mến,
Oi Vítor,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Tùng à,
Vítor,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Meu querido,
Minha querida,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Anh / Em thân yêu,
Meu amado,
Minha amada,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Trúc thân yêu,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informeel, aanhef voor een partner
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Obrigado por sua carta.
Antwoord bij een briefwisseling
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Antwoord bij een briefwisseling
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Bạn có rảnh vào...?
Você já fez planos para ...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Mình rất vui khi được biết...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Lamento informá-lo que ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Mình rất tiếc khi hay tin...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... gửi lời chào cho bạn.
...manda lembranças.
De groeten doen aan een derde persoon
Cho mình gửi lời chào tới...
Diga olá para ... por mim.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Espero ter notícias suas em breve.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Escreva novamente em breve.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Hãy hồi âm cho mình khi...
Escreva de volta quando...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Cuide-se.
Brief aan familie en vrienden
Em yêu anh / Anh yêu em.
Eu te amo.
Brief aan partner
Thân ái,
Abraços,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Thân,
Com carinho,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Thân thương,
Com carinho,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Thân mến,
Tudo de bom,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Thân mến,
Com todo meu amor,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Thân thương,
Com muito amor,
Informeel, brief aan familie
Thân thương,
Com muito amor,
Informeel, brief aan familie