Spaans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Sevgili Can,
Querido Juan:
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Sevgili Anne / Baba,
Mamá / Papá:
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Sevgili Cihat Amca,
Querido tío José:
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Merhaba Can,
Hola Juan:
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hey Can,
Hola Juan:
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Can,
Juan:
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Canım,
Querido:
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Benim sevgili ...,
Mi amor:
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Çok sevgili Can,
Amado Juan:
Informeel, aanhef voor een partner
Mektubun için teşekkürler.
Gracias por su / tu carta.
Antwoord bij een briefwisseling
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Antwoord bij een briefwisseling
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Escribo para decirle / decirte que...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Me complace anunciar que...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Siento informarte que...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Lamenté mucho cuando escuché que...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... sevgisini yolluyor.
X te envía muchos cariños.
De groeten doen aan een derde persoon
...'a selamımı ilet benim için.
Saluda a X de mi parte.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Espero saber de ti pronto.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Hemen cevap yaz.
Escríbeme pronto.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Escríbeme cuando...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Escríbeme cuando tengas más información.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Kendinize iyi bakın.
Cuídate / Cuídense
Brief aan familie en vrienden
Seni seviyorum.
Te amo,
Brief aan partner
En iyi dileklerimle,
Cariños,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
En iyi dileklerimle,
Cariños,
Informeel, brief aan familie of vrienden
En derin saygılarımla,
Cariños,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Sevgiyle kalın,
Mis mejores deseos,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Tüm sevgimle,
Con todo mi amor,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Tüm sevgimle,
Con todo mi amor,
Informeel, brief aan familie
Çokça sevgiyle,
Con amor,
Informeel, brief aan familie