Japans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Sevgili Can,
佐藤君へ
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Sevgili Anne / Baba,
お母さんへ/お父さんへ
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Sevgili Cihat Amca,
太郎おじさんへ
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Merhaba Can,
佐藤君へ
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hey Can,
太郎くんへ
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Can,
太郎くんへ
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Canım,
太郎へ
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Benim sevgili ...,
太郎へ
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Çok sevgili Can,
太郎へ
Informeel, aanhef voor een partner
Mektubun için teşekkürler.
お手紙ありがとう。
Antwoord bij een briefwisseling
Senden tekrar haber almak güzeldi.
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
Antwoord bij een briefwisseling
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
長い間連絡してなくてごめんね。
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
しばらく連絡を取ってなかったね。
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
・・・・をお知らせします。
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
・・・・に何か予定はありますか?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
・・・・を報告します。
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
・・・・ということを聞いてうれしいです。
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
残念だけど・・・・をお知らせます。
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... sevgisini yolluyor.
・・・・がよろしく言っていました。
De groeten doen aan een derde persoon
...'a selamımı ilet benim için.
・・・・によろしく言っておいてね。
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
お返事を待っています。
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Hemen cevap yaz.
はやく返事を書いてね。
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
... olduğunda lütfen cevap yaz.
・・・・の時は連絡してください。
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
なにか報告があったらまた教えてください。
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Kendinize iyi bakın.
元気でね
Brief aan familie en vrienden
Seni seviyorum.
好きだよ
Brief aan partner
En iyi dileklerimle,
じゃあね
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
En iyi dileklerimle,
じゃあね
Informeel, brief aan familie of vrienden
En derin saygılarımla,
またね
Informeel, brief aan familie of vrienden
Sevgiyle kalın,
元気でね
Informeel, brief aan familie of vrienden
Tüm sevgimle,
元気でね
Informeel, brief aan familie of vrienden
Tüm sevgimle,
元気でね
Informeel, brief aan familie
Çokça sevgiyle,
体に気をつけてね
Informeel, brief aan familie