Portugees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Milý Johne,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Milá maminko, Milý tatínku,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Milý strýčku Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Ahoj Johne,
Olá Vítor,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Čau Johne,
Oi Vítor,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Johne,
Vítor,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Můj milý/Moje milá,
Meu querido,
Minha querida,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Meu amado,
Minha amada,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Nejdražší Johne,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informeel, aanhef voor een partner
Děkuji za Tvůj dopis.
Obrigado por sua carta.
Antwoord bij een briefwisseling
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Antwoord bij een briefwisseling
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Už máš nějaké plány na... ?
Você já fez planos para ...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Lamento informá-lo que ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Je mi moc líto, že...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... posílá pozdrav!
...manda lembranças.
De groeten doen aan een derde persoon
Pozdravuj ode mě... .
Diga olá para ... por mim.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Těším se na tvojí odpověď.
Espero ter notícias suas em breve.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Napiš brzy.
Escreva novamente em breve.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Napiš mi prosím, až...
Escreva de volta quando...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Opatruj se.
Cuide-se.
Brief aan familie en vrienden
Miluji tě.
Eu te amo.
Brief aan partner
S přáním všeho nejlepšího,
Abraços,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Mějte se moc hezky,
Com carinho,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Nejsrdečnější pozdravy,
Com carinho,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Jen to nejlepší,
Tudo de bom,
Informeel, brief aan familie of vrienden
S láskou,
Com todo meu amor,
Informeel, brief aan familie of vrienden
S láskou,
Com muito amor,
Informeel, brief aan familie
S láskou,
Com muito amor,
Informeel, brief aan familie