Nederlands | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Querido Juan:
Beste Jan
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Mamá / Papá:
Beste mama / papa
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Querido tío José:
Beste oom Jeroen
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hola Juan:
Hallo Jan
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hola Juan:
Hoi Jan
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Juan:
Jan
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Querido:
Lieve ...
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mi amor:
Liefste ...
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amado Juan:
Lieve Jan
Informeel, aanhef voor een partner
Gracias por su / tu carta.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Antwoord bij een briefwisseling
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Antwoord bij een briefwisseling
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Escribo para decirle / decirte que...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Heb je al plannen voor ...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Me complace anunciar que...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Siento informarte que...
Helaas moet ik je melden dat ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Lamenté mucho cuando escuché que...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
X te envía muchos cariños.
... doet jou de groeten.
De groeten doen aan een derde persoon
Saluda a X de mi parte.
Doe ... de groeten namens mij.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Espero saber de ti pronto.
Ik hoop snel van jou te horen.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escríbeme pronto.
Schrijf me snel terug.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escríbeme cuando...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Escríbeme cuando tengas más información.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Cuídate / Cuídense
Het ga je goed.
Brief aan familie en vrienden
Te amo,
Ik hou van je.
Brief aan partner
Cariños,
Hartelijke groeten,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Cariños,
Met hartelijke groeten,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Cariños,
Groeten,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Mis mejores deseos,
Groeten,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Con todo mi amor,
Liefs,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Con todo mi amor,
Liefs,
Informeel, brief aan familie
Con amor,
Liefs,
Informeel, brief aan familie