Hindi | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Querido Juan:
प्रिय विजय
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Mamá / Papá:
प्रिय माता पिता,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Querido tío José:
आदर्णीय चाचा जी,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hola Juan:
प्रिय रेखा,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hola Juan:
प्यारे सुनील,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Juan:
विशाल,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Querido:
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mi amor:
मेरे प्यारे...,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amado Juan:
मेरे प्रियतम,
Informeel, aanhef voor een partner
Gracias por su / tu carta.
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Antwoord bij een briefwisseling
Fue un placer escuchar de ti / usted.
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Antwoord bij een briefwisseling
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Escribo para decirle / decirte que...
मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
¿Tienes / Tiene planes para... ?
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Me complace anunciar que...
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Estoy encantado(a) de escuchar que...
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Siento informarte que...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Lamenté mucho cuando escuché que...
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
X te envía muchos cariños.
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
De groeten doen aan een derde persoon
Saluda a X de mi parte.
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Espero saber de ti pronto.
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escríbeme pronto.
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escríbeme cuando...
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Escríbeme cuando tengas más información.
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Cuídate / Cuídense
अपना खयाल रखना.
Brief aan familie en vrienden
Te amo,
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Brief aan partner
Cariños,
शुभकामनाएं,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Cariños,
शुभकामनाएं,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Cariños,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Mis mejores deseos,
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Informeel, brief aan familie of vrienden
Con todo mi amor,
ढेर सारा प्यार,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Con todo mi amor,
बहुत सारा प्यार,
Informeel, brief aan familie
Con amor,
बहुत सारा प्यार,
Informeel, brief aan familie