Vietnamees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Дорогой Иван,
Gửi Vi,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Дорогая мама/папа
Gửi bố / mẹ,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Дорогой дядя Петя,
Cháu chào chú Triều,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Привет, Иван,
Lam thân mến,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Здорово, Иван,
Thương thân mến,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Иван,
Tùng à,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Любимый (ая),
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Дорогой мой...
Anh / Em thân yêu,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Милый Иван,
Trúc thân yêu,
Informeel, aanhef voor een partner
Спасибо за письмо.
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Antwoord bij een briefwisseling
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Antwoord bij een briefwisseling
Извини, что так долго не писал(а)
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Мы так давно не общались
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Bạn có rảnh vào...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
С удовольствием сообщаю, что...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Я был рад услышать, что...
Mình rất vui khi được biết...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Я так сожалею о...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... тоже шлет привет.
... gửi lời chào cho bạn.
De groeten doen aan een derde persoon
Передай ... привет от меня.
Cho mình gửi lời chào tới...
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Надеюсь на скорый ответ.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Ответь как можно скорее
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Напиши, если/когда...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Береги себя.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Brief aan familie en vrienden
Я тебя люблю.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Brief aan partner
С наилучшими пожеланиями
Thân ái,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
С наилучшими пожеланиями,
Thân,
Informeel, brief aan familie of vrienden
С уважением..
Thân thương,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Всего наилучшего,
Thân mến,
Informeel, brief aan familie of vrienden
С любовью,
Thân mến,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Я вас люблю,
Thân thương,
Informeel, brief aan familie
Люблю,
Thân thương,
Informeel, brief aan familie