Pools | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Дорогой Иван,
Drogi Janie,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Дорогая мама/папа
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Дорогой дядя Петя,
Drogi Wujku,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Привет, Иван,
Cześć Michale,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Здорово, Иван,
Hej Janku,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Иван,
Janku,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Любимый (ая),
Mój Drogi/Moja Droga,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Дорогой мой...
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Милый Иван,
Najdroższy/Najdroższa,
Informeel, aanhef voor een partner
Спасибо за письмо.
Dziękuję za Twój list.
Antwoord bij een briefwisseling
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Antwoord bij een briefwisseling
Извини, что так долго не писал(а)
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Мы так давно не общались
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Piszę, by przekazać Ci...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Czy masz już plany na...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
С удовольствием сообщаю, что...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Я был рад услышать, что...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Z przykrością piszę, że...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Я так сожалею о...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... тоже шлет привет.
Pozdrowienia od...
De groeten doen aan een derde persoon
Передай ... привет от меня.
Pozdrów ode mnie...
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Надеюсь на скорый ответ.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Ответь как можно скорее
Odpisz szybko.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Напиши, если/когда...
Odpisz, gdy...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Береги себя.
Trzymaj się ciepło.
Brief aan familie en vrienden
Я тебя люблю.
Kocham Cię.
Brief aan partner
С наилучшими пожеланиями
Pozdrawiam serdecznie,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
С наилучшими пожеланиями,
Pozdrawiam ciepło,
Informeel, brief aan familie of vrienden
С уважением..
Serdecznie pozdrawiam,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Всего наилучшего,
Ściskam,
Informeel, brief aan familie of vrienden
С любовью,
Buziaki,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Я вас люблю,
Ściskam serdecznie,
Informeel, brief aan familie
Люблю,
Mnóstwo buziaków,
Informeel, brief aan familie