Japans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Dragă Andrei,
佐藤君へ
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Dragă Mamă/Tată,
お母さんへ/お父さんへ
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Dragă unchiule Andrei,
太郎おじさんへ
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Dragă Andrei,
佐藤君へ
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Bună Andrei!
太郎くんへ
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Salut Andrei!
太郎くんへ
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Draga mea,/Dragul meu,
太郎へ
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Iubitul meu, / Iubita mea,
太郎へ
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Dragul meu Andrei,
太郎へ
Informeel, aanhef voor een partner
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
お手紙ありがとう。
Antwoord bij een briefwisseling
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
Antwoord bij een briefwisseling
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
長い間連絡してなくてごめんね。
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
しばらく連絡を取ってなかったね。
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
・・・・をお知らせします。
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
・・・・に何か予定はありますか?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
・・・・を報告します。
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Am aflat cu plăcere faptul că...
・・・・ということを聞いてうれしいです。
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
残念だけど・・・・をお知らせます。
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... îţi transmite toată dragostea.
・・・・がよろしく言っていました。
De groeten doen aan een derde persoon
Salută pe ...din partea mea.
・・・・によろしく言っておいてね。
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
お返事を待っています。
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Scrie-mi înapoi curând.
はやく返事を書いてね。
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Trimite-mi un răspuns când... .
・・・・の時は連絡してください。
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
なにか報告があったらまた教えてください。
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Aveţi grijă de voi!
元気でね
Brief aan familie en vrienden
Te iubesc!
好きだよ
Brief aan partner
Toate cele bune,
じゃあね
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Cu drag,
じゃあね
Informeel, brief aan familie of vrienden
Cele mai calde urări,
またね
Informeel, brief aan familie of vrienden
Toate cele bune,
元気でね
Informeel, brief aan familie of vrienden
Cu toată dragostea,
元気でね
Informeel, brief aan familie of vrienden
Cu drag,
元気でね
Informeel, brief aan familie
Cu mult drag,
体に気をつけてね
Informeel, brief aan familie