Grieks | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Querido Vítor,
Querida Maria,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Querida Mãe,
Querido Pai,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Olá Vítor,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Oi Vítor,
Έλα Γιαννάκη,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Vítor,
Γιαννάκη,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Meu querido,
Minha querida,
Αγάπη μου,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Meu amado,
Minha amada,
Αγάπη μου,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amado Vítor,
Amada Maria,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informeel, aanhef voor een partner
Obrigado por sua carta.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Antwoord bij een briefwisseling
Foi bom ter notícias suas novamente.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Antwoord bij een briefwisseling
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Escrevo-lhe para dizer que ...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Você já fez planos para ...?
Έχεις σχέδια για...;
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Lamento informá-lo que ...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Fiquei tão triste ao saber que ...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...manda lembranças.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
De groeten doen aan een derde persoon
Diga olá para ... por mim.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Espero ter notícias suas em breve.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escreva novamente em breve.
γράψε μου σύντομα.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escreva de volta quando...
Γράψε μου όταν...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Cuide-se.
Να σε καλά.
Brief aan familie en vrienden
Eu te amo.
Σε αγαπώ.
Brief aan partner
Abraços,
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Com carinho,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Com carinho,
Αγάπη,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Tudo de bom,
Με τις καλύτερες ευχές,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Com todo meu amor,
Με αγάπη,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Com muito amor,
Με όλη μου την αγάπη,
Informeel, brief aan familie
Com muito amor,
Πολλή αγάπη,
Informeel, brief aan familie