Deens | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Querido Vítor,
Querida Maria,
Kære John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Querida Mãe,
Querido Pai,
Kære Mor / Far,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Kære Onkel Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Olá Vítor,
Hej John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Oi Vítor,
Hej John,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Vítor,
John,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Meu querido,
Minha querida,
Kære,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Meu amado,
Minha amada,
Kæreste,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amado Vítor,
Amada Maria,
Kæreste John,
Informeel, aanhef voor een partner
Obrigado por sua carta.
Tak for dit brev,
Antwoord bij een briefwisseling
Foi bom ter notícias suas novamente.
Det var godt at høre fra dig igen.
Antwoord bij een briefwisseling
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Escrevo-lhe para dizer que ...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Você já fez planos para ...?
Har du lavet nogle planer den...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Jeg var henrykt at høre om...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Lamento informá-lo que ...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Fiquei tão triste ao saber que ...
Jeg var så ked af at høre at...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...manda lembranças.
... siger hej.
De groeten doen aan een derde persoon
Diga olá para ... por mim.
Sig hej til... for mig.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Espero ter notícias suas em breve.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escreva novamente em breve.
Skriv tilbage snart.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Escreva de volta quando...
Skriv endelig tilbage når...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Cuide-se.
Have det godt.
Brief aan familie en vrienden
Eu te amo.
Jeg elsker dig.
Brief aan partner
Abraços,
De bedste ønsker,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Com carinho,
Med de bedste ønsker,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Com carinho,
Venligste hilsner,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Tudo de bom,
Alt det bedste,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Com todo meu amor,
Kærligst,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Com muito amor,
Masser af kærlighed,
Informeel, brief aan familie
Com muito amor,
Meget kærlighed,
Informeel, brief aan familie