Tsjechisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Drogi Janie,
Milý Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Milá maminko, Milý tatínku,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Drogi Wujku,
Milý strýčku Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Cześć Michale,
Ahoj Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hej Janku,
Čau Johne,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Janku,
Johne,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mój Drogi/Moja Droga,
Můj milý/Moje milá,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Najdroższy/Najdroższa,
Nejdražší Johne,
Informeel, aanhef voor een partner
Dziękuję za Twój list.
Děkuji za Tvůj dopis.
Antwoord bij een briefwisseling
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Antwoord bij een briefwisseling
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Piszę, by przekazać Ci...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Czy masz już plany na...?
Už máš nějaké plány na... ?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Z przyjemnością powiadamiam, że...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Ucieszyłem się słysząc, że...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Z przykrością piszę, że...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Tak przykro mi słyszeć, że...
Je mi moc líto, že...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
Pozdrowienia od...
... posílá pozdrav!
De groeten doen aan een derde persoon
Pozdrów ode mnie...
Pozdravuj ode mě... .
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Czekam na Twoją odpowiedź.
Těším se na tvojí odpověď.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Odpisz szybko.
Napiš brzy.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Odpisz, gdy...
Napiš mi prosím, až...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Trzymaj się ciepło.
Opatruj se.
Brief aan familie en vrienden
Kocham Cię.
Miluji tě.
Brief aan partner
Pozdrawiam serdecznie,
S přáním všeho nejlepšího,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Pozdrawiam ciepło,
Mějte se moc hezky,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Serdecznie pozdrawiam,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Ściskam,
Jen to nejlepší,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Buziaki,
S láskou,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Ściskam serdecznie,
S láskou,
Informeel, brief aan familie
Mnóstwo buziaków,
S láskou,
Informeel, brief aan familie