Roemeens | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Drogi Janie,
Dragă Andrei,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Dragă Mamă/Tată,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Drogi Wujku,
Dragă unchiule Andrei,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Cześć Michale,
Dragă Andrei,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hej Janku,
Bună Andrei!
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Janku,
Salut Andrei!
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mój Drogi/Moja Droga,
Draga mea,/Dragul meu,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Najdroższy/Najdroższa,
Dragul meu Andrei,
Informeel, aanhef voor een partner
Dziękuję za Twój list.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Antwoord bij een briefwisseling
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Antwoord bij een briefwisseling
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Piszę, by przekazać Ci...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Czy masz już plany na...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Ucieszyłem się słysząc, że...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Z przykrością piszę, że...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Tak przykro mi słyszeć, że...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
Pozdrowienia od...
... îţi transmite toată dragostea.
De groeten doen aan een derde persoon
Pozdrów ode mnie...
Salută pe ...din partea mea.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Czekam na Twoją odpowiedź.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Odpisz szybko.
Scrie-mi înapoi curând.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Odpisz, gdy...
Trimite-mi un răspuns când... .
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Trzymaj się ciepło.
Aveţi grijă de voi!
Brief aan familie en vrienden
Kocham Cię.
Te iubesc!
Brief aan partner
Pozdrawiam serdecznie,
Toate cele bune,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Pozdrawiam ciepło,
Cu drag,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Serdecznie pozdrawiam,
Cele mai calde urări,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Ściskam,
Toate cele bune,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Buziaki,
Cu toată dragostea,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Ściskam serdecznie,
Cu drag,
Informeel, brief aan familie
Mnóstwo buziaków,
Cu mult drag,
Informeel, brief aan familie