Koreaans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Drogi Janie,
소연이에게
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
부모님께,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Drogi Wujku,
삼촌께
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Cześć Michale,
안녕 현주야!
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hej Janku,
야 미영아,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Janku,
미영,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mój Drogi/Moja Droga,
내 사랑에게,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Najdroższy/Najdroższa,
사랑하는 현정씨
Informeel, aanhef voor een partner
Dziękuję za Twój list.
편지 주셔서 감사합니다.
Antwoord bij een briefwisseling
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Antwoord bij een briefwisseling
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Piszę, by przekazać Ci...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Czy masz już plany na...?
...관련 계획이 있나요?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Z przyjemnością powiadamiam, że...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Ucieszyłem się słysząc, że...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Z przykrością piszę, że...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Tak przykro mi słyszeć, że...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
Pozdrowienia od...
...도 안부를 물으십니다.
De groeten doen aan een derde persoon
Pozdrów ode mnie...
...께도 안부 전해 주십시오.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Czekam na Twoją odpowiedź.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Odpisz szybko.
빨리 답장 주세요.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Odpisz, gdy...
... 이면 답장을 주세요.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Trzymaj się ciepło.
건강히 지내세요.
Brief aan familie en vrienden
Kocham Cię.
사랑합니다.
Brief aan partner
Pozdrawiam serdecznie,
그리운 마음 담아 ... 가.
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Pozdrawiam ciepło,
그리운 마음 담아 ... 드림
Informeel, brief aan familie of vrienden
Serdecznie pozdrawiam,
감사하며, ... 드림
Informeel, brief aan familie of vrienden
Ściskam,
... 드림 (보냄)
Informeel, brief aan familie of vrienden
Buziaki,
사랑을 보내며, ... 드림
Informeel, brief aan familie of vrienden
Ściskam serdecznie,
사랑과 함께 보냅니다.
Informeel, brief aan familie
Mnóstwo buziaków,
사랑하는 마음으로,
Informeel, brief aan familie