Deens | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Drogi Janie,
Kære John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Kære Mor / Far,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Drogi Wujku,
Kære Onkel Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Cześć Michale,
Hej John,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hej Janku,
Hej John,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Janku,
John,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Mój Drogi/Moja Droga,
Kære,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Kæreste,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Najdroższy/Najdroższa,
Kæreste John,
Informeel, aanhef voor een partner
Dziękuję za Twój list.
Tak for dit brev,
Antwoord bij een briefwisseling
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Det var godt at høre fra dig igen.
Antwoord bij een briefwisseling
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Piszę, by przekazać Ci...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Czy masz już plany na...?
Har du lavet nogle planer den...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Ucieszyłem się słysząc, że...
Jeg var henrykt at høre om...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Z przykrością piszę, że...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Tak przykro mi słyszeć, że...
Jeg var så ked af at høre at...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
Pozdrowienia od...
... siger hej.
De groeten doen aan een derde persoon
Pozdrów ode mnie...
Sig hej til... for mig.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Czekam na Twoją odpowiedź.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Odpisz szybko.
Skriv tilbage snart.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Odpisz, gdy...
Skriv endelig tilbage når...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Trzymaj się ciepło.
Have det godt.
Brief aan familie en vrienden
Kocham Cię.
Jeg elsker dig.
Brief aan partner
Pozdrawiam serdecznie,
De bedste ønsker,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Pozdrawiam ciepło,
Med de bedste ønsker,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Serdecznie pozdrawiam,
Venligste hilsner,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Ściskam,
Alt det bedste,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Buziaki,
Kærligst,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Ściskam serdecznie,
Masser af kærlighed,
Informeel, brief aan familie
Mnóstwo buziaków,
Meget kærlighed,
Informeel, brief aan familie