Tsjechisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

佐藤君へ
Milý Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
お母さんへ/お父さんへ
Milá maminko, Milý tatínku,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
太郎おじさんへ
Milý strýčku Jerome,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
佐藤君へ
Ahoj Johne,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
太郎くんへ
Čau Johne,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
太郎くんへ
Johne,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
太郎へ
Můj milý/Moje milá,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
太郎へ
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
太郎へ
Nejdražší Johne,
Informeel, aanhef voor een partner
お手紙ありがとう。
Děkuji za Tvůj dopis.
Antwoord bij een briefwisseling
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Antwoord bij een briefwisseling
長い間連絡してなくてごめんね。
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
しばらく連絡を取ってなかったね。
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

・・・・をお知らせします。
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
・・・・に何か予定はありますか?
Už máš nějaké plány na... ?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
・・・・を報告します。
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
・・・・ということを聞いてうれしいです。
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
残念だけど・・・・をお知らせます。
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Je mi moc líto, že...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
・・・・がよろしく言っていました。
... posílá pozdrav!
De groeten doen aan een derde persoon
・・・・によろしく言っておいてね。
Pozdravuj ode mě... .
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
お返事を待っています。
Těším se na tvojí odpověď.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
はやく返事を書いてね。
Napiš brzy.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
・・・・の時は連絡してください。
Napiš mi prosím, až...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
なにか報告があったらまた教えてください。
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
元気でね
Opatruj se.
Brief aan familie en vrienden
好きだよ
Miluji tě.
Brief aan partner
じゃあね
S přáním všeho nejlepšího,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
じゃあね
Mějte se moc hezky,
Informeel, brief aan familie of vrienden
またね
Nejsrdečnější pozdravy,
Informeel, brief aan familie of vrienden
元気でね
Jen to nejlepší,
Informeel, brief aan familie of vrienden
元気でね
S láskou,
Informeel, brief aan familie of vrienden
元気でね
S láskou,
Informeel, brief aan familie
体に気をつけてね
S láskou,
Informeel, brief aan familie