Turks | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Brief

Brief - Adressering

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/RD nummer/postbus, plaatsnaam + postcode

Brief - Aanhef

Caro Luca,
Sevgili Can,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Cari mamma e papà,
Sevgili Anne / Baba,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Caro zio Flavio,
Sevgili Cihat Amca,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Ciao Matteo,
Merhaba Can,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Ciao Matty!
Hey Can,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Luca,
Can,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Tesoro,
Canım,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Amore,
Benim sevgili ...,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Amore mio,
Çok sevgili Can,
Informeel, aanhef voor een partner
Grazie per avermi scritto.
Mektubun için teşekkürler.
Antwoord bij een briefwisseling
Che bello sentirti!
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Antwoord bij een briefwisseling
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

Brief - Hoofdtekst

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Hai già dei piani per...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Sono felice di annunciarti che...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Sono davvero felice di sapere che...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Mi dispiace molto doverti dire che...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Mi dispiace sapere che...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen

Brief - Afsluiting

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
...ti manda i suoi saluti.
... sevgisini yolluyor.
De groeten doen aan een derde persoon
Salutami...
...'a selamımı ilet benim için.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Spero di avere presto tue notizie.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Rispondimi presto.
Hemen cevap yaz.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Rispondimi non appena...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Stammi bene.
Kendinize iyi bakın.
Brief aan familie en vrienden
Ti amo.
Seni seviyorum.
Brief aan partner
I migliori auguri
En iyi dileklerimle,
Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s
Con i migliori auguri
En iyi dileklerimle,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Cari saluti
En derin saygılarımla,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Tante belle cose
Sevgiyle kalın,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Con tanto amore
Tüm sevgimle,
Informeel, brief aan familie of vrienden
Tanti cari saluti
Tüm sevgimle,
Informeel, brief aan familie
Con affetto,
Çokça sevgiyle,
Informeel, brief aan familie